¿En qué idioma dices que escribes?

Esta es la duda y el error más frecuentes que tienen la mayoría de los negocios online sobre el idioma en sus mensajes de ventas

Esa duda y ese error bajan las ventas. Siempre

(Y esta carta cuenta la forma más sencilla de evitarlos)

Hola, me llamo César y lo primero que debes saber de mí es que no soy filólogo ni lingüista.

De hecho, nunca estudié nada relacionado ni con el idioma ni con el lenguaje.  

Y, si eso te parece mal, entonces lo mejor que puedes hacer es regresar por donde has venido, de verdad.

Te digo más:

Soy muy torpe en casi todo y en la única cosa en la que soy competente es en crear mensajes para que los lectores compren.

Copywriting le llaman algunos

Por eso, si sigues leyendo podrás ver cuál es la duda y el error más devastador y frecuente que cometen montones de empresas y emprendedores con sus mensajes de ventas.

Pero, además de mencionarte la duda y el error, y para justificar tu inversión de tiempo, te diré qué puedes hacer para evitarlos.

También te hablaré de una cosa que, si quieres aumentar tus ventas y mejorar tu relación con los clientes…

… puede que te interese.

Es un asunto natural

Aunque, fíjate que hay algo curioso…

En el mundillo del marketing online se habla mucho de hacer las cosas bien.

  • De hacer las cosas correctas
  • De hacer las cosas con pasión
  • De hacer las cosas adecuadas

De lo que nunca se habla es de hacer las cosas naturales.

Es algo que se ve mucho en la comunicación, en los mensajes, en los textos de ventas: la naturalidad desaparece por completo.

¿La razón?

Bueno, hay muchas.

Una de las razones es que los negocios quieren hacer las cosas bien, las cosas correctas, las cosas con pasión.

Y por eso se olvidan de un detalle vital para vender bien: están tratando con gente.

Con humanos mortales.

No con robots programados por la Real Academia o por Barney el Dinosaurio.

Claro, por eso muchos terminan estrellándose bestialmente contra un muro.

Mira.

Hay un ejercicio que hago con mis clientes que sirve para identificar a sus clientes, es un ejercicio muy bueno.

¿Y, sabes qué pasa?

Que después de aplicar ese ejercicio montones de veces con emprendedores y empresas de distintos sectores…

… nunca nadie ha sacado de ahí que su comprador potencial es un robot, un zombi o un alíen.

Nada, nunca, humanos todos.

Siempre.

(Para decepción de los cazadores de OVNIS).

Y todos esos humanos —sin importar su cargo, estudios o aficiones— con sus matices, claro, hablan como personas normales de aquí y ahora:

No como un teletubbie pasado de anfetaminas:

‘Fulanito, te estaba esperando para llevarte al siguiente nivel con mi training, profesioning, paraleling, CRO XYZ’

Es que, la verdad, nunca, nadie, ningún humano normal ha hablado así, en la vida.  

Y ese, precisamente ese, ese y no otro es el error más frecuente que cometen montones de empresas cada día.

Además, a ese error se le suma una duda.

¿Cuál es la duda?

Vale, es una cuestión comprensible.

Entiendo que puede ser una duda legitima, es el asunto de:

El español neutro.

Escucha, los que piden textos en español neutro se dividen en dos grupos:

1. Los que piden que escribas sin usar las palabras y expresiones de TÚ barrio, para que lo entiendan las personas que viven en otros barrios.

2. Los que piden que escribas usando las palabras y expresiones de SU barrio para que lo entiendan todos porque, según, en ese rincón del planeta se habla el idioma correcto.

¿Quién tiene razón?

Todos y ninguno, todo según el caso.

Fíjate, mi intención no es abrir un debate sobre quién la tiene más neutra y más correcta, de verdad.

Mi intención es más terrenal, menos elevada:

Es que puedas crear mensajes efectivos para que, quien los lea, se sienta identificado y compre.

Y ya.

Entonces lo que te decía: es necesario hablar según sea el caso.

Te doy un ejemplo:

Este texto.

Sí, esta carta que lees (así como la ves) tiene varias capas distintas.

Como una cebolla.

O como una película en DVD

dvd idioma

Mira, cuando recién salió el DVD mi hermano y yo éramos unos chicos y veíamos en casa montones de veces las mismas películas y caricaturas.

No es que nos gustarán mucho, es que eran las únicas que teníamos.

Por eso, para hacer las tardes de cine más divertidas, comenzamos a jugar con las opciones del idioma:

  • Inglés
  • Español latino
  • Español de España

Bueno, esta página se lee en un idioma distinto según el lugar donde se encuentre el lector.

Si fuera un DVD el menú tendría estas opciones:

  • Español neutro
  • Español de España
  • Español rioplatense
  • Inglés

Cada versión de texto tiene:

Guiños, inflexiones, referencias y ciertas muecas propias de esa zona

Así, donde un español leyó:

… mi hermano y yo, cuando éramos unos críos, veíamos en casa muchas veces las mismas pelis y dibujos.

Un argentino se habrá encontrado con:

… con mi hermano, cuando éramos unos pibes, veíamos en casa bocha de veces las mismas películas y dibujitos.

Y un yanqui tendría:

… when I was a kid watched with my lil bro the same DVD films tons of times

Y así podría seguir mostrándote variaciones, pero con esas puedes hacer una idea.

¿Que por qué hago eso?

Bueno, porque sé de muchos dueños de negocios online que buscan a alguien que escriba como hablan en SU barrio y que creen que solo los de SU barrio pueden escribir así… cosa que no es cierta.

Claro, claro hay que admitirlo “nunca será igual”.

(Sí, estoy poniéndole comillas a eso).

Pero también hay que admitir que en contadas ocasiones tenemos en nuestro barrio a alguien tan torpe que en lo único en que es bueno es en escribir textos para que la gente lea y compre.

Y ese soy yo.

Entonces si te interesa el asunto de venderle a la gente humana que habla como persona normal y corriente (de tu barrio, o del mío o del barrio que sea).

Por aquí me contactas.

P.D.: Todo eso se aplica al contenido, a las cartas de ventas, a los emails, en fin, a cada aspecto de la comunicación de tu negocio.

Entonces me contactas por el enlace y hablamos tu caso.

Solo si tienes algo para vender y quieres que la gente lea y te compre, si no, no pasa nada.

Por aquí para contactar

Un saludo.

César Escalona - Firma

César Escalona